Các bạn có nhớ những từ vựng nào cách nói cực giống nhau nhưng nghĩa lại hoàn toàn khác khiến chỉ cần vạ miệng một tí sẽ quê độ không đỡ nổi?? 🧐🗣🙋♀️🙋♂️
Với ngôn ngữ Nhật, có rất nhiều từ tuy cách đọc rất giống nhau, chỉ đổi thứ tự chữ một tí sẽ thành một từ hoàn toàn khác, dễ gây ra những tình huống dở khóc dở cười cho người học khi lỡ miệng nói lái lại, hoặc nói nhầm theo từ ngược lại! Soeasy hôm nay lưu ý với các bạn một số cặp từ tuy cách nói khá giống nhưng nghĩa cách xa nhau, mọi người cùng xem để rút kinh nghiệm, đồng thời giải trí cuối ngày nhé!
1) Senzai (洗剤)>< Zenzai (善哉)
Senzai có nghĩa là bột giặt, trong khi zenzai là món ăn nhẹ của Nhật!
2) Genki (元気) >< Genkin (現金)
Genki là khoẻ mạnh, khoẻ khoắn, trong khi genkin là để chỉ tiền mặt.
3) Gohan (ご飯)>< Kouhan (後半)
Gohan là cơm; còn kouhan có nghĩa chỉ
4) Otera (お寺)>< Ote-arai (お手洗い)
Otera có nghĩa là ngôi chùa, còn otearai là cách nói lịch sự khi chỉ về nhà vệ sinh.
5) Kagi (カギ)>< Kaigi (会議)
Kagi có nghĩa là chìa khoá, còn kaigi là hội nghị.
Chúc các bạn học tiếng Nhật thật vui nhé! Mong là các video này sẽ giúp đỡ được cho các bạn!
このサービスはすべてユーザーの責任により利用されるものとし、ユーザーがこのサービスに投稿された動画の内容を真似したり参考にしたりした結果について、当社は一切責任を負わないものとします。